?

Log in

No account? Create an account
лев

mari_sheihova


mari_sheihova

Лицо кавказской национальности


Творческие союзы и чиновничья вертикаль в Дагестане
лев
mari_sheihova

ПОЧЕМУ Р.Г. Абдулатипов провалил поручение С.Нарышкина?
К ЧЕМУ приводит нашу культуру многолетняя кадриль Союза писателей Дагестана с властью и сращение с ней?
ПОЧЕМУ чем больше говорит о культуре власть республики, тем ее меньше?
ЧТО происходит, когда творческие вопросы решаются по закону чиновничьей вертикали?
ПОЧЕМУ хорошие инициативы центра, даже если они в интересах регионов, в регионах же профанируются?
Это лишь малая часть вопросов, которая возникает в связи с поднятой мной проблемой, но у меня получается слишком много букв, поэтому на эти вопросы ответите сами, я лишь поделюсь тем, что знаю.
Со времен перестройки литература, которой наше государство всегда уделяло особое внимание не только как феномену культуры, но и как эффективному инструменту национальной политики, оказалась брошенной на произвол обстоятельств. Эйфорические надежды на то, что рынок решит все наши проблемы, привели к культу денег и бизнеса, и только через два десятка лет государство осознало, что рынок и избранный вариант реформирования образования дали нам поколение, с которым страну можно только и дальше ослаблять. В 2013 году В.В. Путин выступил на Российском литературном собрании и отметил роль русского языка и национальной литературы в укреплении страны, ее единого литературного пространства, и обещал вернуться к практике поддержки государством переводческой деятельности. Это давно назревшая необходимость, так как национальные литературы давно перестали быть интересными государству, из школьной программы она практически ушла, а с учетом одновременно идущих процессов угасания родных языков и интереса к ним вопрос более чем актуальный. Затем был объявлен Год литературы, а в этом году 20 февраля в Пашковом Доме в Москве председателем Государственной Думы Федерального Собрания РФ был дан старт Программе поддержки национальных литератур. Благодаря высокопрофессиональным переводам с национальных языков на русский лучшие достижения литературного творчества коренных народов России становились известны во всем читающем мире. Русский язык играл неоценимую роль в этом. Принятая программа предполагает уже к концу 2017 года издание серии антологий многонациональной литературы страны: тома поэзии, прозы, драматургии и детской литературы. В них будут опубликованы произведения практически на всех языках народов России и переводы на русский язык. С целью отбора и подготовки материала создаются помимо общефедерального региональные редакционные советы, это 52 совета- по одному на каждую национальную литературу.
На официальное открытие от Дагестана была приглашена и я как поэт, председатель дагестанского отделения Союза российских писателей, где тоже выступила вместе с другими приглашенными литераторами из разных регионов. Бесспорно, это и единственный такой по своим целям, и самый масштабный проект государства в постсоветской России. Очень нужный, позволяющий стране лучше узнать саму себя и наконец вывести национальные литературы и талантливых авторов из замкнутого регионального существования в общероссийское поле. Не говоря уже о том, что это и поддержка авторов, дающая им моральное удовлетворение.
Официальному открытию Программы предшествовала немалая подготовительная работа. 27 ноября 2015 года в Дагестан на имя Абдулатипова Р. Г. было направлено письмо от генерального директора ЗАО «Объединенное гуманитарное издательство» Д.С. Ицковича, который в связи с выполнением им государственного контракта №140-15/15 от 20 ноября 2015 года на выполнение работы «Организация и проведение комплекса мероприятий по поддержке и продвижению переводов на русский язык национальных литератур России», ссылаясь на высказывания В.Путина и поручения С.Нарышкина, просил в рамках проекта федерального значения принять участие и оказать содействие в проведении мероприятия на официальном уровне, в организации мероприятий –встреч с творческой общественностью (поэтами, издателями, филологами, лингвистами, переводчиками), информационном освещении проекта. Завершалось подробное обращение к главе республики следующими словами: «В связи с этим просим Вас, уважаемый Рамазан Гаджимурадович, оказать проекту необходимую поддержку и рассмотреть возможность выделить с Вашей стороны до 30 ноября 2015 года ответственного поданному вопросу». Там же указаны контактные данные ответственного лица со стороны издательства.
Ни до 30 ноября, ни позже никто из администрации главы или правительства не отозвался, делегацию из московского издательства никто не ждал и не встретил. Тогда оно обратилось ко мне и я как председатель литературной общественной организации вместе с Союзом лезгинских писателей, Клубом писателей Кавказа, Академией поэзии организовала встречи с дагестанскими поэтами, писателями, критиками, литературоведами в Махачкале и в Дербенте. В течение двух месяцев после отъезда гостей мы вместе с Институтом языка и литературы ДНЦ РАН, Дагестанским государственным книжным издательством, сотрудниками ДГУ собирали материал для публикации в антологии: подборки произведений наиболее талантливых современных авторов, пишущих на аварском, кумыкском, даргинском, лезгинском, лакском, табасаранском, ногайском, татском, агульском, цахурском и рутульском языках и статьи об этих национальных литературах.
13 декабря 2015 года в Москве прошли мероприятия в рамках готовящейся программы, куда выезжали и наши поэты, а уже после того, как 20 февраля С.Нарышкин дал старт Программе, в Дагестан на имя главы республики вновь ушло письмо с его поручением, но уже не от издательства со ссылкой на имя высокого московского чиновника, а непосредственно по чиновничьей вертикали. И вот тут наш белый дом проснулся и начал действовать. Я вот только понять не могу, от чего зависит реакция главы республики и его команды на поручения и обращения из Москвы от статусных лиц (о нас смертных я не говорю). Значит, их слова и указания имеют значение как руководство к действию только если они лично обратятся? Только так работает чиновничья вертикаль?

Читать дальше...Свернуть )


М.Абдулхабиров; Нужен не год ГОР, а годы ПРАВДЫ и ПОКАЯНИЯ.
лев
mari_sheihova













Надо ли представлять дагестанцам доктора Магомеда Абдулхабирова?Имя, дела и его неравнодушие хорошо известны не только в Дагестане. Смелость, честность, умение защищать и отстивать правду невзирая на лица - это в Дагестане почти атавизм, увы. Но есть еще мужчины, которыми мы можем гоодиться.
Я побеседовала с ним в время недавней встречи в Махачкале.

-   Вы не изменяете своему правилу быть не только активным и полезным людям по медицинским и благотворительным вопросам, но и держать руку на пульсе общественной и политической жизни Дагестана и России

М.А. Не приемлю пассивность и самодовольство в жизни. Мне интересны водовороты, водопады и волнения жизни. А Дагестан и Россия всегда во мне и со мной в единстве и гармонии. Боль и радость Дагестана и России я ощущаю как свою. На этом меридиане жил, живу и доживу. Это не пафос, а реальность. Меня уже не изменить. Седина не допустит деформации Совести.

- Вы в отпуску после нелегкой хирургической, преподавательской, научной и общественной жизни в Москве. И ни одного дня отдыха. Попробуем кратко остановится у родников Вашей дороги по Дагестану. Вы начали с посещения далекого высокогорного аула Хваршины Цумадинского района. Зачем?

М.А. Были и есть на Земле величайшие личности, которые придали осмысленность Жизни, взывая ко всем живущим жить не в ущельях, а на вершинах Судьбы. Такой была медицинская сестра АСЯ ДЕНИСЕНКО, подвиг которой я стараюсь постичь уже много лет. Сирота России военного времени, пережившая страшные невзгоды жизни, по распределению оказалась в Дагестане. Просит отправить её в самый сложный район, а в районе настаивает на направлении в самый отдаленный аул. В течение пяти лет она работает в Хушеты, что в 90 км от райцентра и на высоте 3000 метров над уровнем моря, куда можно было добираться ежемесячно с лекарствами в рюкзаке летом и зимой пешком по страшным серпантинам через скал. Сюда до сих пор не проложена автомобильная дорога. После пяти лет работы её приглашают главной сестрой в Цумадинскую районную больницу и после года безупречной работы она подает Главврачу Марьям Кахиевой заявление с просьбой отправить её снова в Хушет, ибо  там она нужнее людям, иначе она уедет из района. Все знали, что слов на ветер Ася не бросает. И снова круглосуточное служение жителям пяти горных аулов и десяток хуторов. И однажды на девятом году великого служения Долгу и Горцам по пути к роженице зимой она поскользнулась в Хваршины со скалы и погибла. Считал я своим долгом побывать у могилы величайшей медицинской сестры, чей подвиг должен быть известен миру, а идея учреждения премии её имени поддержали Глава Цумадинского района А. Вечедов, Министр здравоохранения Дагестана Т. И. Ибрагимов, директор Буйнакского медучилища Абдулла Гусейнов. Надеюсь, что и другие присоединятся к этому благородству.

- Но Вы же поехали и в Ботлих с подобной же миссией.

-М.А. Вначале пятидесятых годов прошлого столетия в Ботлихе работал Магомед Гасангаджиев - уникальный хирург с поливалентными дарованиями не только в общей хирургии, но и и в нейрохирургии, урологии, гинекологии и т.д. Дагестанский Пирогов! Безотказный. Он выезжал во все горные районы. И я имел честь быть с ним в дружбе! Счёл своим долгом вместе с его достойным сыном Муртузом Гасангаджиевым побывать и на его могиле тоже.
- Вы посетили и могилы поэта Адалло АЛИЕВА, Юсупа ДАНИЯЛОВА, Расула ГАМЗАТОВА...







Читать дальше...Свернуть )

















«Опера «Казаки» - гордость России»
лев
mari_sheihova
           
ИЛЬЯ МОЖАЙСКИЙ
В  моей  творческой  судьбе,  мне  не раз  приходилось  сталкиваться  с разным музыкальным  сценическим материалом разных композиторов.  Какой-то материал я потом воплощал на сцене, какой-то проходил мимо меня,  т.к.  явно  не получал  отклика  в моём сердце.  Такова, наверно, творческая  судьба  режиссёра или музыканта.  Мы всегда ищем, что-то такое,   чтобы  взволновало  нас,  увлекло  и вдохновило  на творчество.

С музыкой  Ширвани  Чалаева,  как  и  с  самим  композитором,  моя встреча произошла  очень  неожиданно.  Об опере Чалаева «Казаки» по произведению  Льва Николаевича Толстого  мне  много  и  с  упоением рассказывала  мой  большой  друг  и  музыкальный  критик  Маргарита Каминская.  Она  страстно  мечтала  увидеть  эту  оперу  на  сцене.  Эта удивительно увлечённая и полная энергии женщина искала союзников для  воплощения  своей  мечты.  Первой  на  её  идею  откликнулась творческий и энергичный руководитель – директор Нижегородского театра оперы и балета Анна Дмитриевна Ермакова. Она решила,  что мировая премьера оперы «Казаки» должна пройти именно на сцене её театра  в дни  Болдинского фестиваля.  Можно  сказать,  что  благодаря влюблённости в материал  этих двух женщин опере была дана дорога на сцену. Для воплощения нужна была постановочная команда.  Так я стал участником проекта. Признаюсь, что получив приглашение в проект,  я сначала был полон сомнений. Музыкальный материал не только потряс меня,  но  и  испугал. Это  было произведение  необычной  для  оперы формы.  Сюжетная  линия  имела  построение,  как  в  кинематографе. Сцена отъезда  Оленина  на  Кавказ  вдруг  резко сменялась видами гор,  сцены главных героев переплетались с фольклорными танцевальными и  обрядовыми  номерами.  Хотя  музыка  была  очень  красивой  и доступной  по  форме,  но  за  звучанием  оркестровых,  хоровых  и вокальных партий стояли мощные философские образы. Возможно, другой  постановщик списал  бы  необычность  оперной  формы  на
                                                   -        2       -
недостатки либретто.  Но моя интуиция мне подсказывала,  что в этом произведении  всё  глубже  и  сложнее,  что композитор, создавая оперу, рождал её  от  сердца.  Чем больше  я  погружался  в  музыкальный материал  Чалаева,  тем  больше  влюблялся  в  его  музыку  и  тем явственнее  чувствовал,  что  образы  всех  героев  оперы  соединяет какая-то  единая линия,  которая  цементирует  весь  музыкальный материал.  Эту  идею  мне  никак  не  удавалось   сформулировать.
Все главные герои были одиноки в жизни. Все искали свой путь в жизни. Многогранность  характеров  и  полифоничность  их  взаимодействия, рождало  множество  ассоциаций.  На  этом  этапе  работы  над оперой  я пригласил в проект главного художника Детского музыкального театра им. Н.И. Сац - Станислава Фесько. Читать дальше...Свернуть )

И сказал бы мне сын...
лев
mari_sheihova

И сказал бы мне сын: «Ну, здравствуй, отец. Наконец-то.
Заждалась тебя мать на обед. Вот в кувшине несу молоко».
Этот запах кинзы и толченых орехов… - как капелька  детства…
Подними меня выше … Мне сегодня идти далеко...

И сказал бы мне сын: «Хлеб остыл, но вино на холсте конопляном
Ждет тебя много лет. Поднимайся к застолью, отец».
В кахетинских садах…этот запах …пьянящий и пряный…
Осторожно, ступеньки…И на шее ягнят – бубенец…

И дорога узнала б меня, провожала, зигзагом змеясь,
Над стряпней материнской мы вместе легко бы шутили…
И подъем миновав,  над полуденной скукой смеясь,
Мы плечом бы к плечу  под осевшую крышу вступили…

И сказал бы я ей, что лепешки опять пригорели.
Дым горчил бы в глазах, на губах холодком отзывался…
И сказал бы мне сын: «Это лучше любой акварели-
Пресный сыр осетинский…»  И я бы ему  улыбался.

И сказал бы я сыну: надо свечи менять. Скоро вечер.
Мне над тлеющим углем бы руки согреть до утра.
- Разве сын я тебе? Эти кисти твои – мои речи…
Он разжал мне ладони с трудом, бросил кисть в пепелище костра…


И сказал я ему: «Ну, здравствуй, Отец. Наконец-то…»
Метки:

(без темы)
лев
mari_sheihova
http://gostinaya.net/?p=12128

Русский мир как цивилизационный проект покидает кавказские горы
лев
mari_sheihova
СУЛИЕТА КУСОВА
Хочу назад в «тюрьму народов»
фото: ru.wikipedia.org

Как известно, тюрьмой народов В.И.Ленин назвал царскую Россию, но, как показала наша новейшая история, империя конструировала для своих национальных окраин более продуманную и эффективную стратегию интеграции. Метрополии нужна была лояльность национальных провинций, и она получала ее мощным цивилизационным воздействием. Аналогичная задача в новых исторических обстоятельствах возникла сегодня — формирование общероссийской солидарности и гражданской идентичности, о чем неоднократно, начиная с базовой статьи по национальному вопросу 2012 года, говорил Президент России. Но до сих пор сформулированные в статье тезисы так и не воплотились в реальные идеологические проекты. Странно, что произнесенные Путиным слова о «великой миссии русских скреплять цивилизацию, скреплять в такой тип государства-цивилизации, где нет нацменов», получили столь убогое практическое воплощение. Между Северо-Кавказским регионом и центром образовался информационный, социокультурный и гуманитарный вакуум, и пока пустота не будет полнокровно заполнена, мифология и дезинформация о регионе все больше обособляют его от остальной России. Русский мир как цивилизационный проект покидает Кавказские горы.

Как быстро сдулась недавняя советская дружба народов! А еще 100 лет назад на Кавказе работал мощный плавильный котел Российской империи, которой за каких-то 50 лет с момента окончания Кавказской войны в 1864 г. удалось создать пророссийскую военную аристократию и национальную интеллектуальную элиту, о чем свидетельствует участие кавказцев в Русско-японской и Первой мировой войне, история «Дикой дивизии», когда дети вчерашних противников шли защищать престол общего Отечества.

Но траектория будущего катастрофически обрушилась. Революция 1917 года стала потрясением не только для самой России, но и для кавказского мира. Последующая эмиграция кавказцев вместе с русской белой гвардией вынесла за пределы отчизны пассионарный слой интеллектуальной элиты, взращенной империей. Работая с личными архивами кавказской белой гвардии, мы обнаружили очень любопытную особенность умонастроения большей части кавказской эмиграции: стойкую приверженность монархической идее. Оказавшись за пределами родины, они продолжали оставаться российскими имперцами. И хотя взгляды кавказской эмиграции на будущее региона в составе советской России были неоднозначны — от идеи полной независимости Кавказа до конфедерации в составе России — даже это разделение позиций существовало в контексте горско-казачьей солидарности. Всех их объединяли совместное прошлое в кадетских корпусах, учеба в российских университетах, военная служба. Там, за границей, русские, казаки, горцы — они оставались подданными одного Отечества.

Какой мощный идеологический ресурс содержит для конструкторов современной национальной политики эта тема! Все, что нужно знать о Северном Кавказе, чтобы понять его специфику, уже сформулировано в русской истории, особенно в XIX веке, когда Россия буквально на ощупь осваивала регион, открывая возможность для его колонизации.

Рецепты империи крайне полезны сегодня для России демократической, если ей не надоел излюбленный русский аттракцион с граблями. «Нужен ли Кавказ для будущего блага России или нет. Сообразно решению этого вопроса следует одно из двух: или употребить на этот край усиленные средства, или бросить его навсегда», — так в июне 1857 года писал кавказский наместник (читай — полпред) А.И.Барятинский брату царя, великому князю Константину Николаевичу. Через два года в августе 1859-го в дагестанском ауле Гуниб будет пленен создатель имамата Шамиль. Но чтобы это произошло, два года были насыщены решительными действиями.

Читать дальше...Свернуть )
Метки:

Доктор М.Абдулхабиров: УБЕРИТЕ ЖИРИНОВСКОГО из МОСКВЫ
лев
mari_sheihova
         
          Как можно серьезно воспринимать Россию, Москву, а также политику и культуру в нашей стране, если  Жириновскому в столице России Москве воздвигают памятник?
      Автор скульптуры- президент Российской Академии Художеств Зураб Церетелли.  Ему не стыдно? Сколько уплачено? За деньги можно и совесть продать?
      Это не кошмарный сон, а постыдная реальность. Разве это не диагноз тяжелого нравственного и политического падения нашего государства? Куда мы катимся? В какую пропасть падает Россия?
      Это памятник сооружен с дозволения руководства Москвы и России? О каком патриотизме глаголят политики в России после такого памятника?  Этот памятник – пощечина по достоинству России;  по прошлому, сегодняшнему и будущему нашего Отечества.
      С этим памятником у России нет цивилизованного будущего. Это издевательство над народами России. Это - презрение к россиянам и, прежде всего, москвичам.
       Не вижу НИКАОЙ пользы от ЛДПР и Жириновского для России и россиянам, а, между тем, вся Россия испачкана рекламой ЛДПР.
               Уважаемый  мэр Москвы Сергей Семенович  СОБЯНИН!
              Прошу Вас очистить Москву от  памятника Жириновскому!

                            Уважаемый президент РФ В.В.ПУТИН!
      Вы в курсе и согласны с этим памятником, оскорбляющим Россию?

                  Я в негодовании от такого глумления над  историей России!
        Доктор Магомед Абдулхабиров 89035773525  abdulkhabirov@yandex.ru
                          11 апреля 2016 года накануне Дня Космонавтики

По ком звонит гимн
лев
mari_sheihova

19 Марта 2016Общество

Ширвани Чалаев — о баталиях вокруг своего произведения


В этом году композитору Ширвани Чалаеву исполняется 80 лет. Но годы словно не трогают его. Он легко цитирует слова классиков, не стясняется во время беседы вдруг вскочить с места и своим громогласным пением обескуражить собеседника. И искренне недоумевает, как власть способна менять человека. Увы, сегодня со знаменитым земляком приходится говорить на неприятную для него тему. На последней сессии депутаты Народного Собрания Дагестана воплотили волю главы республики, проголосовав за принятие другого гимна. Что об этом думает сам Чалаев, он рассказал корреспонденту «НД».


Читать дальше...Свернуть )

Сабур кончился. Фаина Графченко
лев
mari_sheihova

ОТКРЫТОЕ ПИСЬМО заслуженной артистки РФ, народной артистки РД, лауреата премии им. Г.Цадаса Ф.Ф.ГРАФЧЕНКО

А.А.ИСРАПИЛОВУ –начальнику Управления по кадровой политике Администрации Главы и Правительства РД

САБУР КОНЧИЛСЯ

Уважаемый Артур Анварович!
Мои документы на звание «Народный артист Российской Федерации» были оформлены художественным советом Даггосфилармонии и направлены в Министерство культуры. Только после этого попали в наградной отдел вашего ведомства. Это происходило пять раз, и все 5 раз документы возвращались назад в министерство с такой формулировкой: «Характеристика не отвечает в полной мере требованиям Закона Республики Дагестан». Характеристика составлена грамотными людьми и в филармонии, и в Минкультуры. Они учли все требования к характеристике и условия оформления документов, вплоть до 1, 5 см. отступа от края бумаги. Еще одну причину возврата документов вы сформулировали следующим образом: в них «должны быть отражены конкретные творческие заслуги перед республикой».
С такими формулировками были возвращены не только мои документы, но и материалы на награждение 42 лучших людей республики, известных деятелей культуры. Тем самым вы обвиняете министерство культуры в некомпетентности. Если бы я сама лично не видела тщательную и добросовестную работу сотрудников министерства и филармонии над этими документами, которые абсолютно полно и мотивированно отразили мои конкретные творческие заслуги перед республикой, я бы могла вам поверить. По вашему, Закон Республики Дагестан не согласуется с характеристиками, подготовленными профессионалами из государственных структур, которые как никто знают представляемых на награждение людей. По-вашему, мне нужно публично рассказать о своих достижениях? Что же мне еще нужно было сделать, чтобы достичь согласия с Законом РД? И что это за Закон, который позволяет вам произвольно манипулировать им? Или, может быть, нужно было искать согласия с теми, кто сделал такую отписку, и мне не пришлось бы писать это унизительное письмо?
Создана такая система, что для получения заслуженной награды человеку надо самому ходить, писать, добиваться положенного. В итоге целое поколение профессионалов, не умеющее и не желающее таким образом «выпрашивать» своё, оказывается униженным, потому что они не могут переступать через понятие скромности, через этические нормы. Складывается порочная ситуация, когда теми, кто несет ответственность за эту работу, дискредитируется понятие государственной награды, ибо при давно созданной в вашем наградном отделе системе заслуженные люди лишены возможности законно ее получить, а переписываться с вами, обивать ваши пороги уважающие себя люди не будут. В царской России награждаемый приглашался, император вручал награду с такими словами: «Прошу покорнейше принять награду, которая вручается гражданину Отечества…»
Позвольте мне как гражданину Отечества отчитаться перед вами. В 1969 году мы с мужем, известным переводчиком Станиславом Сущевским приехали в Дагестан, имея образование и опыт работы. Остались здесь по приглашению Расула Гамзатова, навсегда полюбив эту республику. Почти полвека я, единственная в мире - акцентирую! - читаю поэзию дагестанских авторов.
В 1977 году мне присвоено звание заслуженной артистки РД,
в 1985 – звание народной артистки РД.
в 2004 году - присуждают звание заслуженной артистки РФ – заметьте, в 61 год, когда со мной вместе за попсу это звание получали двадцатипятилетние девочки в Москве. Обратите внимание и на сроки между наградами. Мои заслуги, как сейчас выяснилось, не соответствующие Закону Дагестана, - это тысячи концертов, передач по радио и телевидению, где мой голос звучал ежедневно, это шефские бесплатные концерты в горах и степях, по городам Северного Кавказа, в Грузии, Азербайджане, Армении и др. Концерты шли по всем городам России, а работала я от Росконцерта г. Москвы. Я провела 40 парадов, посвященных майским и октябрьским праздникам, вела все концерты, которые проводились в Дагестане. Я знакомила миллионы людей с культурой республики и меня саму часто принимали за дагестанку. За все эти годы мной подготовлено 24 сольных концерта (это 40 часов чтения наизусть), не считая другой работы (правительственные концерты, работа над сценариями и т.д.), при этом заметьте - никто никогда не видел у меня в руках бумагу. Если я буду рассказывать свою биографию, то это будет выглядеть, как хвастовство. Но в этой ситуации я вынуждена говорить о себе, тогда как это вы должны говорить обо мне. Среди сотен городов, в которых я гастролировала почти полвека, представляя поэзию народов Дагестана, не было ни одного, где мне не предложили бы работу с прекрасными условиями. В 1980 году я поступаю в ГИТИС на режиссерский факультет. 13 мужчин и 14-я Фаина Графченко. Заметьте, менее 300 человек на место при поступлении в ГИТИС не бывает. В 1973 году при прохождении мной стажировки на всесоюзном радио Юрий Левитан пригласил меня на работу в Москву. В 1993 году Ю. Темирканов приглашает меня читать с его оркестром. Расул Гамзатов, чьи концерты я вела десятилетиями, очень ревниво относился к моей возможной работе с другими авторами и не отпускал, не доверяя никому чтение своих стихотворений. Аттестационо-тарификационная московская комиссия оценивала мою работу по высшим балам. Все эти люди задавали один вопрос: «Что Вы делаете в Дагестане?» Председатель последней аттестационной комиссии сказал госпоже П.Чурлановой: «На Северном Кавказе есть два артиста: Фаина Графченко и ансамбль «Лезгинка». Конечно, их гораздо больше, но эта оценка показательна.
Артур Анварович! Пользуясь нашими отношениями, я позвонила Вам трижды, чтобы вы объяснили причину возврата моих документов. Вы не удостоили меня даже звонком, хотя мы с вами очень хорошо знакомы. 10 ноября 2015 года в Министерство культуры пришел ответ, что моя характеристика не отвечает требованиям Закона РД. Артур Анварович, Вы лично читали этот опус, сочиненный Р.Хайбуллаевой, заведующей наградным отделом? Мне пришлось поставить Вас в известность, что говорят об этой даме, плодящей свадебных заслуженных и народных артистов, люди, ждущие решения годами и вынужденные к ней обращаться за разъяснениями. Конечно, вы можете назвать это слухами, так легче защитить свое ведомство. Напомню вам статью в «Дагестанской правде» о легендарном 80-летнем учителе кубачинской школы Саидове Набигулле Ибрагимовиче, которого Хайбуллаева Р. 10 лет заставляла переписывать документы на имя новых глав и по сути довела до инсульта. Пять раз вернулись документы дирижера симфонического оркестра М.А. Абакарова, сколько еще лет осталось ждать семидесятилетнему музыканту? Таких примеров много. Знает ли госпожа Хайбуллаева Р. , куда она попала после службы в МВД и насколько велик ее творческий потенциал, позволяющий участвовать в оценке деятельности лучших граждан республики?
Горше, чем степная полынь,
Стих суровой суры Корана.
Нас карая поздно иль рано
Все на свете бесследно канет,
Пыль опять превратится в пыль. (С.Сущевский)
И мы предстанем перед Всевышним. Хайбулаева Р, вы будете в свое оправдание мамой клясться или вспомните, как умирали настоящие артисты не дождавшись наград, потому что не догадались по - иному к вам подойти? Где награда Ирине Нахтигаль? Наградите ее орденом Отечества! Где награды артистов театров, танцоров, музыкантов, режиссёров и других представителей творческой интеллигенции, которые выживают вопреки, а не благодаря?
Почему проныры, коррупционеры, взяточники, лизоблюды обвешаны орденами, медалями, званиями? Там, где подхалимство, угодничество, корысть, там заболачивается душа. Если власть и богатство становятся целью, не ждите уважения от людей. Хайбулаева, кто и где обучил вас полному безразличию к людям, к унижению их достоинства, кто позволил вам распоряжаться судьбами лучших людей Отечества, сыновей и дочерей Дагестана и России, которые свой талант отдают на воспитание достоинства общества? Вы кто? Вы просто клерк, работник офиса, ваше дело прочесть и избавить документы от ошибок. Чем занимаетесь вы? Подсчитываете, сколько нужно поиздеваться над человеком, чтобы он пришел и поклонился вам в пояс? Может быть, им надо позаботиться о том, чтобы содержимое пакета соответствовало награде?
Артист - это не работа, это не должность, не карьера, не профессия. Это не обычный человек, это средоточие нервных окончаний, когда он может говорить с душой и сердцем зрителя, пробуждать лучшие качества человеческой личности. Настоящий артист - это подарок тому или иному народу, который гордится своим соплеменником. Человечество награждается талантливыми людьми. Уберите все, что приносит вред развитию искусства. Талант нужно взращивать, лелеять, воспитывать, ограждать от житейской суеты, надо убирать препятствия с пути талантливого Артиста. Само звание артиста должно быть престижным, завидным, недосягаемым, желанным и дорогим. Министерство культуры и создавалось для людей искусства, поскольку культура и духовное здоровье нации создаются конкретными талантливыми людьми, достоянием республики.
Уважаемый Артур Анварович!
Я как гражданин России обращаюсь к вам и к главе Республики Дагестан Абдулатипову Р.Г. с просьбой не только от себя, а от многочисленной армии творческих людей, носящих гордое звание «Артист», «деятель культуры». Просим расформировать наградной отдел и при приеме на работу новых работников объяснить им, что их нерадивая, циничная работа несовместима со званием государственного служащего и наносит огромный ущерб здоровью тех, кто достойно служит своему народу.

28 января 2016


По следу "Золотого орла"
лев
mari_sheihova
Дагестанское литературоведение спустилось на новый этап своего развития. Подумать только, как много природа дала одному человеку! Титула «Золотое перо России» удостоился политик, философ, по совместительству носитель ряда творческих профессий, глава Республики Дагестан Абдулатипов Рамазан. Я наконец-то решила открыть серию его книжиц, посвященных юбилеям писателей и поэтов, чтобы оценить в полной мере красоту слога, глубину мысли, оригинальность интерпретаций и новизну исследовательской манеры. Если не все эти достоинства, то хотя бы одно из них, без сомнения, должно присутствовать в трудах восхваляемого и неустанно самовосхваляющегося политика.
Я не стала начинать с книг об Аткае Аджаматове и Сулеймане Стальском. Зачем, если у автора есть книга о А.С.Пушкине, изданная к его 215-летию. Если человек смело взялся писать о Пушкине, чье творчество перепахано вдоль и поперек, тем более, человек, знающий, что его труды без внимания не останутся в силу имени и статуса, без сомнения, он что-то должен «предъявить» читателю. С такими ожиданиями, как и у любого из вас, я начала читать, но после чтения книги задумалась о другом: это на какого читателя надо было рассчитывать, чтобы издать такую книгу? Или что надо было думать о себе, чтобы тиражировать в стране с мощнейшей пушкинистикой такие потуги нарождающегося ума? А, может, просто время перепутали: может, поступил заказ на книгу для диких горцев в районный пункт ликбеза периода русской революции? Эдакий Белинский для бедных. Спасибо бизнес-сообществу семьи Ахмедовых, Марине и Мураду, владельцам частного издательства с брендовым названием «Дагестанский писатель», по совместительству зам. Председателю Союза писателей Дагестана и редактору множества журналов на национальных языках. Благодаря их неустанным трудам серия книг пополняется, а допущенный Мурадом Ахмедовым промах, когда он указал в книге Р.Абдулатипова «С.Стальский» авторство -«Текст М.Ахмедова», больше не повторился. Но лучше бы этот текст действительно написал Ахмедов-младший, не так было бы обидно за новое «Золотое перо России».
Издатели указывают, что автор дизайн-макета книжечек о наших классиках, изданных, как лучшие детские книги- на глянцевой бумаге, с цветными иллюстрациями и т.д. – Мурад Ахмедов, имен корректоров или редакторов нет, и остается думать, что полный ошибок неграмотный текст с обилием повторов, стилистически неоднородный, эклектичный, - зеркало грамотности самого главы республики. Полуграмотный русский язык на фоне восторгов по поводу величия русского языка А. Пушкина производит удручающее впечатление. Все-таки знания, проверяемые заданиями 7, 15 и др. ЕГЭ по русскому языку для 11 класса, достойны того, чтобы ими владели как автор, так и издатель книги.
Впрочем, бывает и такое, что человек пишет недостаточно грамотно, но великолепный стилист. В данном случае золотое перо не потянуло даже на алюминий. Судите сами: если скудный лексический запас вынуждает автора почти через строчку несколько раз повторять одни и те же слова, нашпиговывать свой текст банальностями и штампами («гений русского слова», «энциклопедия русской жизни», «великий поэт» и др.) прямыми и скрытыми цитатами из хрестоматийных работ школьных классиков, о каком таланте публициста, тем более литературоведа можно говорить? Это действительно уровень заезжего лектора из общества «Знание» тридцатых годов в очень дальний район, где неоткуда черпать знания и нет никаких специалистов, кроме учителей с неполным специальным образованием. В маленьком столбце четыре раза встречается слово «великий» («великий поэт раскрывает великую сущность»), не говоря уже о том, сколько раз на этом слове спотыкаешься на каждой странице; бесконечные ошибки в употреблении падежных форм: винительный и дательный, дательный и предложный путаются, как захмелевшие от пафоса и вседозволенности под рукой большого человека («К этому времени поэт уже написал свои кавказские сочинения: «Кавказ», «Обвал», «На холмах Грузи», «Путешествие в Арзрум», «Руслан и Людмила», «Кавказский пленник», открывших всей читающей России…», «не оставило без внимания даже башенных часов», «по возвращению», «о пребывание на Кавказе» и др.). Разговорные частицы «даже», встречаемые через строчку(стр.16) соседствуют с возвышенной риторикой («воссияли», «дерзновенное» и т.д.), демонстрируя эстетическую глухоту и стилистический разнобой. Что такое книга по содержанию? Ничего нового и интересного. Повторы одних и тех же слов, одних и тех же избитых мыслей, обильное цитирование в маленькой книжице статей Белинского, пересказ хрестоматийно известных фактов о пребывании Пушки на Кавказе, смешение в кучу разнородной информации: величие Пушкина и его заслуги, пребывание на Кавказе, переводы его стихов дагестанскими поэтами, наличие горы Пушкин-Тау в Избербаше с приведением в подтверждение стихотворения Марины Ахмедовой, рассказ о дагестанских праздниках поэзии и библиотеке им. Пушкина, о барельефе на нем, о выходе в Дагестане журналов и газет со статьями о Пушкине и много попутных известных сведений в тему и не очень. То ли статья о Пушкине, то ли путеводитель по Дагестану – автор явно не определился с жанром.
Сколько же денег на такую богато изданную и бессодержательную книгу потрачено? Не лучше ли было бы издать сборник переводов Пушкина на дагестанские языки или книгу настоящего пушкиниста, а не любителя? Боюсь, что книги к юбилеям писателей , которые уже почти поставлены на поток в издательстве «Дагестанский писатель», станут традицией. По крайней мере начало книги Р.Абдулатипова о Пушкине впечатляет и обещает: «К 90-летию Р.Гамзатова я выпустил книгу о философии его творчества. Потом был юбилей С.Стальского, который всегда был для меня загадочен и интересен, … и я издал буклет о его творческой судьбе. Теперь с удовольствием пишу об Александре Пушкине». Получают ли такое же удовольствие читатели- другой вопрос. Конечно, есть немало тех, кто сочетание любых букв и слов под пером большого политика автоматически отнесет к достижениям публицистики или науки, но что делать тем, кто отягощён образованием? Всех же не выгонишь с работы.
А все-таки, должна признаться, есть то, что отличает дагестанского пушкиноведа от других авторитетных ученых. Они не были специалистами по межнациональным отношениям и не смогли так красиво соединить имя А. Пушкина и В.Путина, как это сделал политик и литературовед Р. Абдулатипов. «Поэт ценил и любил все народы России», «Для русского гения Пушкина великая Русь была страной многонациональной», «В этих строках русского человека и поэта отражено его отношение к многонациональной России», «Поэт счел необходимым четыре строки посвятить утверждению, что он творил не для одного русского народа, но и в одинаковой мере для всех народов «Руси великой». Вы еще не устали? Имейте в виду, это все почти в одном абзаце. И следующие перлы, говорящие о неслыханной глубине анализа и невиданном откровении исследователя: «В глазах Пушкина все народы России- равновправные владетели русской жизни», «Интернационализм – это свойство, которое органично вписывается в русское самосознание и миропонимание, он характерен для самых коренных, изначальных его основ», «Это та самая целостная соборность многонационального народа, в основе которой заложен русский культурный код, о чем говорил В.В.Путин».
Как-то на канале «Культура» в рамках проекта «Академия» выступал с лекцией о культуре уважаемый наш глава. Недоуменные взгляды слушателей и несокрушимая уверенность лектора в многомудрости своих общественно-политических деклараций рождали грустное впечатление. Понимающий культуру человек иначе говорит о ней, совмещая позицию внутри и вненаходимости, а не громыхает вокруг нее штампами –пустышками.
И не могу не привести еще один пример такой легковесной пустоты, ощущаемой там, где человек походя и небрежно касается раны кавказского народа и даже не замечает ее, упоенный задачей восхваления. А надо бы со- размышления.
На странице 12 автор книги, рассказывая о том, как для русских передовых людей Кавказ стал маяком в их беспросветной, унылой жизни, добавляет: «Отголоски Кавказа слышны во многих его произведениях, например, в «Сказке о мертвой царевне и семи богатырях» - дальше следует цитата:
Перед утренней зарею
Братья дружною толпою
Выезжают погулять,
Серых уток пострелять,
Руку правую потешить,
Сорочина в поле спешить,
Иль башку с широких плеч
У татарина отсечь
Или вытравить из леса
Пятигорского черкеса…
После этой цитаты идет умильный пассаж о любви поэта к природе Пятигорска. Казалось бы, специалист по национальным отношениям, философ и политик должен всю меру своего ума, знаний и дипломатии направить на анализ последних строк и дать комментарий, не оставляющий осадок у «вытравленных» черкесов, кавказцев и в то же время дающий возможность исторически подойти к взглядам великого поэта. В этом и смысл был бы работы, а не в лакировке или выражении своей верности России. Дагестанцы - не меньшие патриоты, чем господин автор, и не меньше, чем он осознают свое единство с Россией, но это не значит, что надо впадать в примитив и избегать сложные вопросы, и тем более, допускать на одной странице столько противоречий: а как же тот самый интернационализм Пушкина и его преданность современным политикам? Простой обыватель спросит, если умный усмехнется, читая строки из трудов лауреата премии «Золотое перо России». Я понимаю, что за другие книги дали, но кто их внимательно читал или там был другой господин –оформитель, поумнее, чем Мурад Ахмедов? А может, вместо этой никчемной и слабой книги лучше было бы переиздать книги выдающегося дагестанского ученого Камиля Султанова, чьим трудам о русских классиках и Кавказе нет равных сегодня по глубине и тонкости анализа, по актуальности, по новизне и исследовательской смелости? Да, конечно, это противоречит формируемому у нас представлению о лучшем политике, ученом, музыканте, режиссере, композиторе, художнике…